Akari Kitou - Koi no Uta Lyrics | TONIKAWA: Over the Moon For You | TheWaoFam Lyrics


Koi no Uta

Akari Kitou
TONIKAWA: Over the Moon For You ((トニカクカワイイ) Tonikaku Kawaii)

TONIKAWA: Over the Moon For You ((トニカクカワイイ) Tonikaku Kawaii)

AKARI KITOU KOI NO UTA DETAILS

Akari Kitou Koi no Uta Lyrics. Koi no Uta Song Sung By Japanese Artist Akari Kitou On TONIKAWA: Over the Moon For You ((トニカクカワイイ) Tonikaku Kawaii) Anime. Akari Kitou Koi no Uta Is Japanese Pop Song. Akari Kitou Koi no Uta Kanji, Romanized And English Lyrics.

AKARI KITOU KOI NO UTA INFO

Song : Koi no Uta
Anime : TONIKAWA: Over the Moon For You ((トニカクカワイイ) Tonikaku Kawaii)
Artist : Akari Kitou
Genre : Anime, J-Pop
Language : Japanese
Release Date : 2020


AKARI KITOU KOI NO UTA KANJI LYRICS

あとどれくらいの距離を月へ歩いたら
あとどれくらいの寒い夜を重ねたら
あとどれくらいのさよならを流したら
まぶたの奥の泉が枯れ果てる、とか
千年後もきっと続くだろう
そう思ってた空洞を
満たしてあふれてしまうほどの
この気持ちはなんだ?

新しい風を春は運んでくれるだろう
あぁ、風が吹くのがきっと還る場所なんだろう
変わらないでしょう
夏の暑さも、金魚も
花火が消えたら星を夜通し数えよう
色褪せる木々、凍てつく指先、重ねた日々の灯火
降り積もる雪に埋もれないような消えない跡を残しに

紙切れ一枚
手を伸ばしたドア
たった一言の「はい」や、ちっぽけな石ころ
そんなもので簡単に変わる、未来は

単純だよ
毎朝の「おはよう」
映画みたいに青い夏の海を見て
遠いところで居場所を知り
今と今を重ねてく、フィルムのように
何回も撮り直しだ
色褪せるより、彩るより、君のいる景色が濃いな
直感でも咄嗟でもいい
そう思ったんだ、ただ迷いなく
信じてもいいかと訊かれた
たったそれだけの問いだ
考えてるんだ、どんな時も
あの声がつきまといながら
押してる、ずっと背中を
そうか、この気持ちが恋だ

単純だよ
毎朝の「おはよう」
映画みたいに青い夏の海を見て
遠いところで居場所を知り
今と今を重ねてく、フィルムのように
何回も撮り直しだ
色褪せるより、彩るより、君のいる景色が濃いな

千年前の灯火に伸ばした二本の指が
千年後もずっと向こうで輝いてるといいな
「信じてもいい」そう聞こえた
まんまるな月、仰いだ
照らしてた、いつの世も
そうか、この気持ちが恋だ


AKARI KITOU KOI NO UTA ROMANIZED LYRICS

Ato dore kurai no kyori o tsuki e aruitara
Ato dore kurai no samui yoru o kasanetara
Ato dore kurai no sayonara o nagashitara
Mabuta no oku no izumi ga kare hateru, toka
Sen nen go mo kitto tsuzukudarō
Sō omotteta kūdō o
Mitashite afureteshimau hodo no
Kono kimochi wa nanda?

Atarashī kaze o haru wa hakondekurerudarō
ā, kaze ga fuku no ga kitto kaeru bashona ndarō
Kawaranaideshō
Natsu no atsu sa mo, kingyo mo
Hanabi ga kietara hoshi o yodōshi kazoeyō
Iroaseru kigi, itetsuku yubisaki, kasaneta hibi no tomoshibi
Furitsumoru yuki ni umorenai yōna kienai ato o nokoshi ni

Kamikire ichi mai
Te o nobashita doa
Tatta hitokoto no " hai" ya , chippokena ishikoro
Sonna mono de kantan ni kawaru, mirai wa

Tanjundayo
Maiasa no "ohayō"
Eiga mitai ni aoi natsu no umi o mite
Tōi tokoro de ibasho o shiri
Ima to ima o kasaneteku, firumu no yō ni
Nankai mo torinaoshida
Iroaseru yori, irodoru yori, kimi no iru keshiki ga koina
Chokkan de mo tossa de mo ī
Sō omotta nda, tada mayoi naku
Shinjite mo ī ka to kikareta
Tatta soredake no toida
Kangaeteru nda, donna toki mo
Ano koe ga tsukimatoinagara
Oshiteru, zutto senaka o
Sō ka, kono kimochi ga koida

Tanjundayo
Maiasa no "ohayō"
Eiga mitai ni aoi natsu no umi o mite
Tōi tokoro de ibasho o shiri
Ima to ima o kasaneteku, firumu no yō ni
Nan kai mo torinaoshida
Iroaseru yori, irodoru yori, kimi no iru keshiki ga koina

Sennen mae no tomoshibi ni nobashita nihon no yubi ga
Sennen go mo zutto mukō de kagayaiteruto īna
"shinjite mo ī" sō kikoeta
Manmaruna tsuki, aoida
Terashiteta, itsu no yo mo
Sō ka, kono kimochi ga koida


AKARI KITOU KOI NO UTA ENGLISH LYRICS

How much further till I walk to the moon?
How many cold nights do I need to spend?
How many times do I need to say goodbye?
My eyes will be completely dried up
It will continue even after a thousand years
That's how I thought
But it completely filled this void
What is this feeling?

A new wind will bring Spring
Ah, where the wind blows is where I should return to
It won't change
How hot the summer is, or gold fish
When the fireworks disappear, let's count the stars all night
Trees fading their colors, fingers that are ice cold, fires of the days we spent together
So that they won't disappear in the piling snow, let's leave some marks behind

A piece of paper
I reached for the door
Only one "yes", or a tiny rock
Something small like that can change your world

It's simple
A "Good morning" everyday
See the blue ocean like a movie in the summer
Learning where you are from
We layers the moments, like a film
We reshoot over and over
Rather than fading or adding colors, the scenery where you are is more vibrant
It's ok if it was an instinct or sudden
I just thought like that, without any hesitations
I was asked if I can be trusted
That's a simple question
I've been thinking about it, whenever
That voice follows me around
And pushing me forward
I see, this feeling is love

It's simple
A "Good morning" everyday
See the blue ocean like a movie in the summer
Learning where you are far
We layers the moments, like a film
We reshoot over and over
Rather than fading or adding colors, the scenery where you are is more vibrant

I hope the two fingers we reached over a fire of a thousand years ago
Are still shining after a thousand years later over there
"I don't mind believing", I think I heard that
I looked up at the round moon
It was always shining down the world
I see, this feeling is love

AKARI KITOU KOI NO UTA SONG VIDEO






Post a Comment

Previous Post Next Post