Mo-Eh-Wa (もうええわ)
Fujii Kaze (藤井風)
FUJII KAZE MO-EH-WA DETAILS
Fujii Kaze Mo-Eh-Wa Lyrics. Mo-Eh-Wa (もうええわ) Song Sung By Japanese Artist Fujii Kaze (藤井風) On 'Help Ever Hurt Never' Album. Fujii Kaze Mo-Eh-Wa Is Japanese Pop Song Labelled By Universal Music LLC, Universal Sigma & HEHN RECORDS. Fujii Kaze Mo-Eh-Wa Kanji, Romaji, Indonesian And English Lyrics Released On May 20, 2020.
FUJII KAZE MO-EH-WA INFO
Song : Mo-Eh-Wa (もうええわ)
Artist : Fujii Kaze (藤井風)
Album : Help Ever Hurt Never
Genre : JPop
Label : Universal Music LLC, Universal Sigma & HEHN RECORDS
Language : Japanese
Release Date : 2020.05.20
FUJII KAZE MO-EH-WA LYRICS
さぁ羽のばして ここから
捉われてばっか だったから
行き詰った悦び手放す時は今
心軽くして これから
自由に歩いて みたいなら
すれ違った人だって過去だって怖くない
みんな 先が見えない夜道を
共に 迷い歩く夜更け時
うつむかないで 怯えないで
閉ざした扉 叩いて
もうええわ 言われる前に先に言わして
もうええわ やれるだけやって後は任して
もうええわ 自由になるわ
泣くくらいじゃったら笑ったるわ アハハ...
傷口はいつかカサブタ
すぐ剥がれ落ちてサヨナラ
心だってそんな風に癒えたらいいのにな
巻き込まんとって泥沼
意味もなくただ傷付けられそして傷付け
繰り返すだけ
ぬけた 阿呆なゲームいちぬけた
夜が 冷めた風に吹かれてた
ふらつかないで 踏みしめて
内なる風に吹かれて
もうええわ 言われる前に先に言わして
もうええわ 付き合ってあげれんでごめんね
もうええわ 自由になるわ
泣くくらいじゃったら笑ったるわ
夜が更けて 朝の光が顔を出して
もうええわ 甘い夢ばっか見させんといて
もうええわ 要らんことばっか聞かせんといて
もうええわ 手放したいもの今全て この空に捨てて
もうええわ 何が大切なん?よう選んで
もうええわ そう思うならサッサ手放して
もうええわ 自由になるわ
泣くくらいじゃったら笑ったるわ アハハ...
FUJII KAZE MO-EH-WA ROMAJI LYRICS
Sa~a hane no ba shite koko kara
Zhuō warete bakkadattakara
Ikidzumatta yorokobi tebanasu tokihaima
Kokoro karuku shite korekara
Jiyū ni aruite mitainara
Surechigatta hito datte kako datte kowakunai
Min'na-saki ga mienai yomichi o
Tomoni mayoi aruku yofuke-ji
Utsumukanaide obienaide
Tozashita tobira hataite
Mō ē wa iwa reru mae ni sakini iwashite
Mō ē wa yareru dake yatte nochi wa nin shite
Mō ē wa jiyū ni naru wa
Naku kuraijattara warattaru wa ahaha...
Kizuguchi wa itsuka kasabuta
Sugu hagare ochite sayonara
Kokoro datte son'nafūni ietara īnoni na
Makikoman totte doronuma
Imi mo naku tada kizutsuke rare soshite kizutsuke
Kurikaesu dake
Nuketa ahōna gēmu ichi nuketa
Yoru ga sameta kazenifukareteta
Furatsukanaide fumishimete
Uchinaru kazenifukarete
Mō ē wa iwa reru mae ni sakini iwashite
Mō ē wa tsukiatte agerende gomen ne
Mō ē wa jiyū ni naru wa
Naku kuraijattara warattaru wa
Yoru ga fukete asa no hikari ga kao o dashite
Mō ē wa amai yume bakka mi sasen toite
Mō ē wa iran koto bakka kika sen toite
Mō ē wa tebanashitai mono ima subete kono sora ni sutete
Mō ē wa nani ga taisetsuna n? Yō erande
Mō ē wa sō omounara sassa tebanashite
Mō ē wa jiyū ni naru wa
Naku kuraijattara warattaru wa ahaha...
FUJII KAZE MO-EH-WA INDONESIAN LYRICS
Sekarang rentangkan sayapmu, dari sini
Karena aku selalu tertangkap
Sekaranglah saatnya untuk melepaskan kegembiraan yang tertahan ini
Tenang saja mulai sekarang
Jika Anda ingin berjalan dengan bebas
Saya tidak takut dengan orang yang saya lewati atau masa lalu
Semua orang di jalan di malam hari di mana masa depan tidak dapat diprediksi
Larut malam saat kita tersesat bersama
Jangan melihat ke bawah Jangan takut
Ketuk pintu yang tertutup
Sudah, sebelum Anda mengatakannya, katakan dulu
Sudah, lakukan sebanyak yang kamu bisa dan serahkan sisanya padaku
aku akan bebas
Aku akan tertawa jika itu tidak membuatku menangis ahahaha...
Luka suatu saat akan menjadi keropeng
Lepaskan segera dan ucapkan selamat tinggal
Saya berharap hati saya bisa sembuh seperti itu
rawa
Aku hanya terluka dan terluka tanpa arti
ulangi saja
Aku merindukan permainan bodoh itu
Malam itu ditiup angin dingin
Jangan goyah, melangkahlah dengan kuat
tertiup angin dalam
Sudah, sebelum Anda mengatakannya, katakan dulu
Maaf aku tidak bisa keluar denganmu
aku akan bebas
Jika itu cukup untuk membuatku menangis, aku akan tertawa
Saat malam berlalu, cahaya pagi menunjukkan wajahnya
Sudah, aku ingin kamu tidak memiliki apa-apa selain mimpi indah
Aku tidak membutuhkannya lagi, dengarkan aku
Sudah, buang semua hal yang ingin Anda lepaskan sekarang ke langit
Oh ya apa yang penting? pilih suka
Sudah, jika menurutmu begitu, lepaskan Sassa
aku akan bebas
Aku akan tertawa jika itu tidak membuatku menangis ahahaha...
FUJII KAZE MO-EH-WA ENGLISH LYRICS
Now spread your wings, from here
Because she was just caught
Now is the time to let go of this stuck joy
Take it easy, she's from now on
If she wants to walk freely
I'm not afraid of the people I pass by or the past
Everyone on the road at night where the future is unpredictable
Late at night when we get lost together
Don't look down Don't be afraid
Knock on the closed door
Already, before you say it, say it first
Already, she'll do what she can and leave the rest to me
I'll be free
I'd laugh if it didn't make me cry ahaha...
The wound will someday become a scab
Peel off immediately and say goodbye
I wish my heart could heal like that
quagmire
I was just hurt and hurt without any meaning
just repeat
I missed the stupid game
The night was blown by a cold wind
Don't sway, step firmly
blown by the inner wind
Already, before you say it, say it first
I'm sorry I can't go out with you
I'll be free
If it was enough to make me cry, I would have laughed
As the night progresses, the morning light shows its face
Already, I want you to have nothing but sweet dreams
I don't need it anymore, just listen to me
Everything I want to let go now she throws it away into the sky
Oh yeah What's important? choose like
Already, if you think so, let go of Sassa
I'll be free
I'd laugh if it didn't make me cry ahaha...
Tags:
Japanese Lyrics