Zettai Reido (絶対零度)/Absolute Zero (絶対零度)
Natori (なとり)
Natori - Zettai Reido |
NATORI ZETTAI REIDO DETAILS
Natori Zettai Reido Lyrics. Zettai Reido (絶対零度)/Absolute Zero (絶対零度) Song Sung By Japanese Artist Natori (なとり) On Wind Breaker Anime Digital Single. Natori Zettai Reido Is Japanese Pop Anime Song. Natori Zettai Reido Music Kanji, Romaji And English 歌詞 Released In May 22, 2024.
NATORI ZETTAI REIDO INFO
Japanese Song : Zettai Reido (絶対零度)
English Song : Absolute Zero (絶対零度)
Artist : Natori (なとり)
Anime : Wind Breaker
Genre : J-Pop
Original Language : Japanese (日本語)
Release Date (発売日) : 2024.05.22
NATORI ZETTAI REIDO MUSIC VIDEO
NATORI ZETTAI REIDO KANJI LYRICS
泣き声、遠く 息を合わせて、もう一度
そんな、僕らの未来を強く願う歌
革命前夜、僕たちの声は
夜明け前にかき消されていく
ネガ、エゴ、嫉妬、くだらない悪意
それすらも飲み込んだ、スーパーヒーロー
息継ぎだって、ギリギリな僕らは
目と目、合わせて 合図して
声にならない声が、確かに聞こえていたんだ
いやいや、その愛を守るために
今、必要なのはそんな言い訳じゃないぜ
決められることのない、ありふれた未来を
全部、燃やし尽くして 絶対零度
理由も体裁も関係ない
もう、フラッシュバック&ディスコミュニケーション!
きっと、僕ら 不安定な延長線上
聞こえた、いつの日のエスオーエス
そう、何度だって
繰り返してよベイベー、地獄のなる方へ
全く以って、つまらない
錆び臭い街の匂いや喧騒に罰×10
被害者づらする善悪にとどめを刺してくれ
全く以って、つまらない
錆び臭い街の匂いや喧騒に罰×10
被害者づらする善悪にとどめを刺して!
全部、燃やし尽くして 絶対零度
奪って、奪い返す 前哨戦
もう、フラッシュバック&ディスコミュニケーション!
きっと、僕ら 不安定な感情線上
途絶えた、いつの日のエスオーエス
そう、何度だって
思い出してよベイベー
確かに今も、ずっと鳴り止まないで
僕らを揺らした、ロックンロールのように
臆病にさえ苛立つ、僕の愚かさも
消せない過去の痛みも
全部を抱えて、歩いていくんだ
全部を抱えて、歩いていくんだ
全部、燃やし尽くして 絶対零度
白黒つけようぜ、延長戦
そう、何度も何度も何度も何度も
全部、燃やし尽くして 絶対零度
理由も体裁も関係ない
もう、フラッシュバック&ディスコミュニケーション!
ずっと、僕ら 不安定な延長線上
聞こえた、いつの日のエスオーエス
そう、何度だって
この、感情がまた叫んでんだって ずっと!
泣き声、遠く 息を合わせて、もう一度
奪われることのない、ありふれた未来を
運命がなんだって
なぁ、絶望がなんだって
その目に映った、全部を抱えて
生きていくんだ、間違いないさ
夜明けが来なくたって
雨が降り止まなくたって
凍てつくほど燃えている、絶対零度
NATORI ZETTAI REIDO ROMANIZED LYRICS
Nakigoe, touku iki wo awasete, mouichido
Sonna, bokura no mirai o tsuyoku negau uta
Kakumei zenya, bokutachi no koe wa
Yoake mae ni kakikesareteiku
Nega, ego, shitto, kudaranai akui
Sore sura mo nomikonda, suupaa hiiroo
Ikitsugi datte, girigirina bokura wa
Mokutome, awasete aizu shite
Koe ni naranai koe ga, tashika ni kikoeteita nda
Iyaiya, sono ai o mamoru tame ni
Ima, hitsuyouna no wa sonna iiwake janaize
Kimerareru koto no nai, arifureta mirai o
Zenbu, moyashitsukushite zettai rei do
Riyuu mo teisai mo kankei nai
Mou, furasshu bakku ando disu komyunikeeshon!
Kitto, bokura fuanteina enchousen jou
Kikoeta, itsunobi no esuooesu
Sou, nan do datte
Kurikaeshite yo beibee, jigoku no naru hou e
Mattaku matte, tsumaranai
Sabi kusai machi no nioi ya kensou ni batte
Higaisha zura suru zenaku ni todome o sashitekure
Mattaku matte, tsumaranai
Sabi kusai machi no nioi ya kensou ni batte
Higaisha zura suru zenaku ni todome o sashite!
Zenbu, moyashitsukushite zettai rei do
Ubatte, ubaikaesu zenshousen
Mou, furasshu bakku ando disu komyunikeeshon!
Kitto, bokura fuanteina kanjou senjou
Todaeta, itsunobi no esuooesu
Sou, nan do datte
Omoidashite yo beibee
Tashika ni ima mo, zutto nari yamanaide
Bokura o yurashita, rokkunrooru no you ni
Okubyou ni sae iradatsu, boku no oroka sa mo
Kesenai kako no itami mo
Zenbu o kakaete, aruiteiku nda
Zenbu o kakaete, aruiteiku nda
Zenbu, moyashitsukushite zettai rei do
Shirokuro tsukeyouze, enchousen
Sou, nan do mo nan do mo nan do mo
Zenbu, moyashitsukushite zettai rei do
Riyuu mo teisai mo kankei nai
Mou, furasshu bakku ando disu komyunikeeshon!
Zutto, bokura fuanteina enchousen jou
Kikoeta, itsunobi no esuooesu
Sou, nan do datte
Kono, kanjou ga mata sakende n datte zutto!
Nakigoe, tooku iki o awasete, mou ichido
Ubawareru koto no nai, arifureta mirai o
Unmei ga nan datte naa, zetsubou ga nan datte
Sono me ni utsutta, zenbu o kakaete
Ikiteiku nda, machigainaisa
Yoake ga konakutatte
Ame ga furi yamanakutatte
Itetsuku hodo moeteiru, zettai rei do
NATORI ZETTAI REIDO ENGLISH LYRICS
Crying, far away. Align your breathing, once again
Like that, this is a song that strongly hopes for the future
On the eve of revolution, our voices
Are drowned out before the dawn
Negativity, ego, jealousy, foolish ill-will
Even all of that was swallowed up, by a superhero
We are barely able to catch our breath
Our eyes meet, we give the signal
We are sure that we heard a voice which can't be heared
No, no, in order to protect that love
We don't need excuses at all now
It cannot be determined, our common future
Everything, burn it down, to absolute zero
Regardless of reason or form
Now it's all flashbacks & discommnuication!
There's no doubt we are part of an unstable extension
Someday I heard it, an SOS
Yes, over and over
Repeat it baby, on the way to hell
It is so incredibly boring
10 x the punishment for the smell of a rusted city and tumult
Deal a final blow for me to the good and evil that make us a victim
It is so incredibly boring
10 x the punishment for the smell of a rusted city and tumult
Deal a final blow to the good and evil that make us a victim!
Everything, burn it down, to absolute zero
Steal and steal it back, it's a skirmish
Now it's all flashbacks & discommnuication!
There's no doubt we are on an unstable line of emotion
Someday it disappeared, an SOS
Yes, over and over
Remember it baby
I'm certain even now, it won't stop ringing
It shook us, like rock and roll
I am even irritated by cowardice, my own stupidity
And the hurt of my past that never fades
I must carry it all and continue to march on
I must carry it all and continue to march on
Everything, burn it down, to absolute zero
Let's make it clear, it's extra time
Yes, over and over and over again
Everything, burn it down, to absolute zero
Regardless of reason or form
Now it's all flashbacks & discommnuication!
There's no doubt we are part of an unstable extension
I heard it someday, an SOS
Yes, over and over
These emotions scream out again, continuously!
Crying, far away Align your breathing, once again,
This will never be stolen, this ordinary future
What is fate?
Hey, what is hope?
I saw it reflected in your eyes, holding it all in
I will continue to live on, there is no doubt about it
Even if the dawn never comes
Even if the rain never stops
So cold it burns, absolute zero
NATORI ZETTAI REIDO SONG CREDITS
Arranged (編曲) By: Natori (なとり)
Composed (作曲) By: Natori (なとり)
Lyrics (作詞) By: Natori (なとり)